Неопределенные
Разумеется, там есть весьма древние этнонимы сербы и хорваты, но один и тот же — в принципе — язык у хорватов до сих пор называется хорватский или сербский, у сербов — сербский или хорватский, до сих пор решающий дифференциальный признак между обеими нациями — культурный (католик — синоним хорвата, православный — синоним серба), далее, на том же языке говорят магометане Боснии и Герцеговины, т.е. в духе культурных противопоставлений — ни сербы и ни хорваты, наконец, там же есть известный процент лиц (носителей сербохорватского языка), которые — ни то, ни другое и ни третье («neodredeni» — «неопределенные»). К чему приводит такое исключительно сложное положение? Оно приводит к стихийному возрождению практики архаической доэтнонимической стадии, и в Югославии, стране развитых современных наций, приходится встречать обозначения типа «na§ jezik» как в бытовой речи («Kako lijepo govorite па na§em jeziku!»), так и в научной (ср. журнал под названием «Наш je3HK»), чем как бы снимаются упомянутые противоречия.
Еще одно изложение ингредиентной теории см. в [4]. Автор — В.В. Мартынов — утверждает, что в период до установления отношений между западнобалтийским субстратом и «италийским» (венетским?) суперстратом «трудно говорить о существовании славянского языка». Однако этому отрицанию более глубокой собственной праславянской самобытности противоречит хотя бы выявление самим автором ряда таких древних элементов славянской лексики (проникших и в словарь древнегерман-ских диалектов), которые (правда, автор не высказывает сам этого наблюдения) не находят параллелей ни в балтийской, ни в италийской лексике. Стоит обратить внимание и на культурную значимость ряда перечисленных слов.
Конечно, на историзм и свой вклад в Историю заявляет права ряд общественных дисциплин, которые изучают соматического пра-славянина, праславянина — носителя культуры (культур), (пра)славя-нина — субъекта исторических анналов.
Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.