Подунавье

ПодунавьеЕще двадцать лет тому назад Георгиев указывал на соседство праславянского языка с дакским (у Георгиева — дакийский, дакоми-зийский), распространенным в Восточной Венгрии и Румынии [98]. Археологи констатируют около начала нашей эры даже дакскую экспансию в Среднем Подунавье [99]. Древнее соседство не могло обойтись без языковых, изоглоссных и других связей. Выше мы коснулись одной из языковых daco-slavica — общей стадиальной изоглоссы с (ts) < к. К концепции центрально-индоевропейского, дунайского положения праславянского возможны, таким образом, подходы и с этой стороны. Вообще существует вероятие весьма большой близости славянского и древних индоевропейских языков Балкан, проявившейся, как полагают, в полной славянизации автохтонного балканского населения. Поиски на этом пути надо продолжать, и нас ждут, возможно, новые находки. Например, довольно убедительно показано, что старое название лесистого острова Лесбос -«Iaaa — происходит из *id-sa < и.-е. *uidhu ‘дерево’, ‘лес’, ‘лесистая гора’, ср. в соседней (фракийской) Троаде гора по имени «16г), см., с дальнейшими ссылками на работы Л.А. Гиндина. Однако случайно ли при этом остров Исса носит еще и «новое» название Л?а(Зос;, Лесбос? Или мы вправе предположить здесь особое, тоже негреческое, индоевропейское название *lesuos, *lesouos с той же внутренней формой ‘лесной’, что и «Iaaa (выше), идущее с индоевропейских Балкан и удивительно напоминающее праслав. *lesovb! Ср. равнооформленный топоним Berzovia с территории античной Дакии и праслав. *berzovb ‘березовый’.

В этой связи стоит упомянуть о прослеженной В. А. Городцовым народной орнаментальной композиции (женщина между двумя всадниками), общей для дакских свинцовых табличек и для русских вышивок [102]. Естественно, что, этимологизируя в пограничье, иногда приходишь к выводу о необходимости пересмотреть свои предыдущие толкования в пользу другого языка и этноса. Я имею в виду свое предположение [4, с. 8-9]** о происхождении плиниевской глоссы Morimarusa ‘mortuum таге’ в конечном счете из ранне-праславянско-го выражения с тем же значением ‘мертвое, умершее море’, о разливах в Потисье. Теперь я думаю, что это, скорее, был остаток дакского языка, ареал которого входил и в Восточную Венгрию, бассейн Тисы. Дакский язык, видимо, располагал также причастиями прошедшего времени на — ues, — uos, — us (-marusa ‘умершее, — ая’) подобно индоиранским, греческому, балтийским и славянским.

Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.

Comments are closed.